+ Rescate
Chilenismos de la A a la Z
El rol de las radios comunitarias
Entrevista a Fidel Sepúlveda sobre lenguaje popular.
Ver todo Rescate
 
Te Recomendamos
Vamos cehacheizando... Por Darío Oses.
 
Comunidad Activa
Sugerir Temas
Sugerir Artículos y Links
Publicar en Agenda
Rescate
Inicio/Notas y Reportajes/Rescate...
Febrero 2005


Lenguaje popular

Voces agrícolas

El periodista Héctor Vélis-Meza ha dedicado gran parte de su trabajo profesional a la investigación del lenguaje y a la búsqueda del origen y sentido de las palabras y refranes que son parte del hablar chileno. En 1994 fue invitado al programa La Mañana de Radio Cooperativa a contar los pormenores de su libro Palabras con Historia. Su intervención fue tan bien recibida por la audiencia, que se transformó en un espacio radial permanente, al que se sumó la participación de Cecilia Rovaretti y Rodolfo Baier. De éste documentado trabajo, seleccionamos voces relacionadas con el quehacer agrícola y las formas de vida campesina.

Por Cecilia García-Huidobro FzK

Quedar en pampa
La voz quechua pampa significa llanura. Por lo tanto, esta expresión apunta a la pérdida de bienes y podría traducirse como quedar sin nada.

Ni chicha ni limoná

Los dos líquidos, producto de la fermentación de la uva y del jugo de limón, respectivamente, tienen colores definidos y reconocibles. La antigua práctica de agregarles mucha agua a ciertos líquidos, para hacerlos rendir más, origina ésta expresión. Quiere decir que algo no está definido y no es ni una cosa ni la otra.

Limpio de polvo y paja
Apunta a la liberación de todo cargo o acusación a la que alguien hubiera sido sometido. Se remonta a la práctica de los medieros de entregar toda la cosecha de trigo a los propietarios para que fuera procesada en el molino. La exigencia era que estuviera limpio, sin polvo ni paja.

La pepa del alma
Es lo más valioso que posee una persona y tiene su origen en la pepa de un fruto que en su interior guarda las posibilidades de dar nueva vida. Se usa también como pérdida absoluta. Perdió hasta la pepa del alma quiere graficar un despojo total, incluyendo lo más personal y apreciado.

Estar como palo de gallinero
Las gallinas que duermen en el palo, al no controlar sus esfínteres, lo dejan muy rápidamente embadurnado. Por tal razón, la expresión indica un mal estado de ánimo, que la suerte no lo acompaña y que todo sale mal.

Chancho en piedra
Es el nombre con que se conoce el tradicional preparado de tomate, cebolla, perejil y ají, que acompaña a la mayor parte de los guisos campesinos, como los porotos granados, las humitas y todas las variedades de carne. Como se molían con piedra, se decía chanco en piedra que derivó a la desvirtuada forma con que hoy nos referimos a ese exquisito preparado, que ya no se chanca.

Salir cascando
Expresión utilizada para indicar que una persona salió con mucha prisa de un lugar. Se remonta al uso campesino del caballo como medio de transporte y grafica el sonido de los cascos del caballo al galope.

Estar cabreado
Locución que denota fastidio o aburrimiento de algo. En el siglo XV, el Duque de Medinacelli agregó un nuevo impuesto a los tenedores de cabras ya que, de acuerdo a la justificación que se dio, ellas pastaban las tierras erosionándolas y causando un daño. Este nuevo cobro dio origen a una expresión que se mantiene hasta hoy.

 
< 1 >
 
subir
     
Prohibida la reproducción de imágenes y textos sin previa autorización escrita.
  ¿Tu Favorito?
Escríbenos
Mapa
Créditos
Un Sitio
Patrocina
Ganador del