Rescate
Inicio/Notas y Reportajes/Rescate...
1 /  2 /
Noviembre 2006
Puesta en valor de la Lira Popular
Animación de alto contraste (continuación)
- ¿Cuál es el objetivo de la Lira Popular Animada?

- Desarrollar una representación audiovisual de la tradición gráfica y oral proveniente de los pliegos de la Lira Popular, posibilitando un acercamiento del público masivo a dicho patrimonio, a través de medios de comunicación de uso cotidiano, como el caso del cine, la televisión o Internet. Abordar el legado de la Lira Popular desde una memoria interpretativa del patrimonio, que va más allá de lo testimonial, desplazándose de un lenguaje (el impreso) hacia otro (audiovisual) y generar un correlato dinámico entre la tradición oral y la tradición visual, desde el soporte audiovisual. La circulación actual de la Lira Popular en espacios académicos, estudios artísticos, discusiones de especialistas o encuentros de cantores —que sin duda han trabajado por proyectar dicha tradición—, ha tenido como contraparte el desconocimiento generalizado entre el gran público. Por otro lado, si bien existen actualmente registros y publicaciones que han puesto en valor este legado, la opción de llevar el lenguaje gráfico y escrito de la Lira al lenguaje audiovisual, puede contribuir de manera significativa a su difusión y reconocimiento desde los medios actuales por un amplio sector de la comunidad, otorgando además un sentido renovado por medio del movimiento y la incorporación de audio. Si bien, la riqueza de la tradición de la Lira Popular radica en su oralidad, la reproducción técnica audiovisual posibilita captar el interés y la atención de un público que no conoce mayormente esta expresión, pero que sí utiliza medios como Internet o la televisión.


- ¿Cómo fue el trabajo con el equipo que formaste?


- Fue un trabajo que necesitó bastante paciencia, sobre todo para ponernos de acuerdo, porque cada uno de los involucrados tiene bastante actividad en sus especializaciones. Manuel Sánchez, cantor, payador e intérprete de guitarrón chileno, me dejó ver una carpeta que tiene llena de versos. Él es, más que nada, cantor a lo humano. Elegí dos composiciones, de las cuales grabamos dos estrofas. El encargado de la grabación fue Erick del Valle, especialista en sonido directo con una larga trayectoria en cine y televisión. Esas décimas fueron las que sirvieron de guión, para poder desarrollar el storyboard. Micaela Navarrete, jefa del Archivo Oral y Tradiciones Populares de la Biblioteca Nacional, me ayudó mucho, porque me dejó ir a revisar los microfilms de las colecciones de la Lira Popular (la Lenz y la Amunátegui). Ahí me dediqué más que nada a analizar los grabados y escogí aquellos que tienen relación con las décimas de Manuel. Empezando los story, me di cuenta que debería incluir íconos o imaginería popular chilena de la actualidad, porque los versos con los que estaba trabajando son contemporáneos. La parte de la animación fue más bien un trabajo solitario, pero con muchas correcciones y conversaciones por parte de otras personas.



- ¿En qué medios será difundida?

- Esta primera entrega de dos animaciones, podrá ser vista en el canal de televisión del metro, y también se podrá ver en Internet a través de Nuestro.cl. Con el Centro Cultural Alameda se está en conversaciones, para que las proyecten antes de las películas de la cartelera.


Las colecciones de la Lira Popular que actualmente se pueden consultar, son las de Rodolfo Lenz y de Amunátegui, disponibles en microfilms en el Archivo de Literatura Oral y Tradiciones Populares de la Biblioteca Nacional.
 
Subir
1 /  2 /

Prohibida la reproducción de imágenes y textos sin previa autorización escrita.
Las opiniones expresadas en esta entrevista son de exclusiva responsabilidad de quien las emite y no representan, necesariamente, el pensamiento de Nuestro.cl
     
 Música  ¿Tu Favorito?  Escríbenos
 Mapa
 Créditos  Un Sitio:
 Patrocina:
 Ganador del: