The "song to the
divine" was first heart during the Spanish Middle Ages,
between the 16th and 17th Centuries, and was a
common form in Chilean Colonial Literature. From
the following century on, these verses addressed
to GodChild, the saints, the Virgin and the angels,
became a typical kind of popular and rural poetry.
The verses, most of them anonymous, were kept
registered in literature.
If during the Colonial times, the popular world
marked Holy Week as a time of struggle and wails,
Christmas represented the exact opposite: a holiday
that announced love and life. The so-called "Pascuas"
would go between December 24th up to Kings Day,
on January 6th, and were a true carnival, which
gave Christmas at the Southern Hemisphere a complete
different identity to the European tradition,
mainly because of the opposite seasons. The Northern
Christmas —cold and full of snow— had nothing
to do with the warm and extrovert celebration
down South. These holidays belonged to the people,
the poor and the peasants, and were celebrated
with music, dances, food, drink and gifts that
sublimated their oppression and poverty.
a fecundity party where Mary's labor was combined
with rites calling for a more fertile land.
The "song to the divine" has two dimensions:
the first is related to the profane and the celebration
of Christ's birth. The second belongs to the songs
of GodChild novena, celebrated between December
24th and January 6th (Epiphany).
Maximiliano Salinas C. "Song to the divine
and the religion of the oppressed in Chile".
Ediciones Rehue. Instituto de Cooperación
Iberoamericana. Santiago, 1991.